Vợ Tôi Là Tin Tặc

Chương 152



Sẵn sàng

Nicole ngồi xuống đối diện với ông Ellison. Cô không cầm dao kéo mà nhìn

ông và hỏi.

– Em có thể giúp gì cho thầy?

Cô nói rất bình thản như thể cô chỉ đang nói chuyện với một người bình

thường. Nếu người ngoài nhìn thấy thái độ của Nicole đối với Ellison, họ sẽ bị

sốc đến há hốc mồm.

Hầu hết mọi người ở San Joto đều biết ảnh hưởng của ông Ellison trong chính

trị và học thuật, nơi ông gần như là một nhân vật đứng đầu. Mọi người đều tôn

trọng ông.

Nhưng Ellison không tỏ ra khó chịu mặc cho thái độ của Nicole. Ông mỉm cười

và nói.

– Thầy chỉ muốn mời em đi ăn thôi. Harvey sẽ đến muộn một chút, vì thằng bé

vẫn còn ở bên ngoài.

Ông Ellison, tên đầy đủ là Thomas Ellison, không phải là người vô nghĩa như

vậy. Nicole cau mày và hơi mất kiên nhẫn.

– Nói cho em biết chuyện gì, nếu không em sẽ đi.

Ông Ellison nghe thấy cô sắp rời đi nên vội nói.

– Thầy đã xem video của Harvey và em trên Internet. Thầy biết là thằng bé

thích em và đã ngỏ lời tỏ tình với em. Có đúng vậy không?

Nicole đã đoán được ông Ellison định nói gì khi nhìn thấy ba bộ đồ ăn trên

bàn. Sau khi nghi ngờ được xác nhận, cô trở nên bình tĩnh.

Nhìn vào một bàn đầy những món ăn yêu thích của mình, cô biết ông Ellison

luôn đối xử tốt với cô.

Cô cúi xuống như thể đang suy nghĩ điều gì đó trước khi chậm rãi nói.

– Đúng vậy, nhưng Harvey không nói thế vì anh ấy thích em, đúng không?

Không phải vì Harvey thích cô, mà vì ông Ellison muốn anh ấy thích cô.

Khi Nicole ngước lên lần nữa, đôi mắt ngước lên của cô hiện rõ vẻ nghiêm

nghị, cô toát lên một vẻ mặt cực kỳ quyết đoán.

– Thầy biết em là người như thế nào mà. Em không muốn mối quan hệ giao

dịch này.

Ông Ellison nhìn Nicole trước mặt và khẽ thở dài. Không phải là ông không biết

Nicole. Nhưng ham muốn ích kỷ của ông muốn ông sắp đặt cho đứa cháu trai

đẹp trai nhất của mình và Nicole một mối quan hệ lãng mạn.

Harvey là cháu trai của ông. Ông có thể biết Harvey đang nghĩ gì. Nếu Harvey

không thích Nicole, không có sự ép buộc nào có thể khiến Harvey nói ra điều

đó.

Ông Ellison chỉ giải thích ngắn gọn thay mặt cho Harvey, chỉ để nhận được cái

nhìn có phần bối rối của Nicole.

– Vậy thì sao?

Anh ta có thể làm gì mặc dù anh ta có thích cô một chút?

Có điều gì đó không ổn với cách tiếp cận ban đầu, và cô không phải là lựa

chọn duy nhất của anh.

– Em không thích Harvey.

Ông Ellison nhìn vào đôi mắt sáng ngời của cô và đột nhiên không nói nên lời.

Bàn tay của người đó cứng đờ giữa không trung ngay khi anh định gõ cửa bên

ngoài như thể anh sợ rằng mình sẽ không thể nghe rõ nếu anh tạo ra tiếng

động.

Anh nhìn vào góc quần áo nhăn nheo của mình, hạ tay xuống và cố gắng vuốt

phẳng lớp vải nhăn nheo. Anh làm điều đó với lực mạnh đến nỗi dường như

anh sắp xé toạc nó.

Trong khi đó, Nicole tiếp tục nói.

– Harvey có lẽ cũng không có tình cảm gì với em, vì vậy đừng lãng phí thời gian

của thầy.

Sau đó, cô đứng dậy và nói thêm.

– Em không nghĩ mình có thể ăn tối với thầy lần này. Em vẫn cần gặp một

người và phải giải quyết một vài việc.

Nicole tạm biệt ông Ellison và bước về phía cửa. Ngay khi cô mở cửa, Harvey

hoảng sợ bỏ tay ra khỏi góc áo. Anh không nhìn lên, và lông mi anh run rẩy.

Nicole không ngạc nhiên khi nhìn thấy anh, và cô chỉ đi thẳng ra ngoài. Chỉ

đến lúc đó, Harvey mới nhìn lên cô khi cô rời đi. Cô bước đi với lưng thẳng như

thể đó là một thanh kiếm không bao giờ cong.

Harvey đột nhiên đưa tay ra để túm lấy cô, nhưng Nicole đã học được bài học

của mình và né tránh trong nháy mắt như thể lưng cô đã mọc một đôi mắt. Cô

nhìn lại Harvey với vẻ không hài lòng.


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.