Giết anh ấy?
Avery cau mày. Mặc dù cô ghét Elliot, nhưng cô chưa bao giờ nghĩ đến việc
giếc anh. Ngay cả khi đứa con trong bụng cô đã mất, cô cũng không thể có
suy nghĩ này. Hơn nữa, cô thực sự có thể giếc anh ấy sao?
Thấy Avery đang do dự, Cole liền nói.
– Chú của anh hiện đang đi công tác. Em hãy về suy nghĩ kỹ đi. Avery, chỉ cần
em giếc được Elliot, anh có thể cưới em ngay. Em muốn gì anh cũng cho em.
Thái độ của Cole rất chân thành và ánh mắt hắn rất tha thiết. Trước đây khi cô
yêu hắn, cô luôn muốn được bố mẹ hắn công nhận. Tuy nhiên, hắn lại không
muốn công khai mối quan hệ của họ.
Bây giờ, cô không còn cần sự chấp thuận của người khác nữa.
– Nếu tôi thất bại thì sao? – Avery hỏi hắn.
– Nếu anh ấy phát hiện ra tôi muốn giếc anh ấy thì anh nghĩ anh ấy sẽ để tôi
sống sao? Cole, trước đây anh là một kẻ hèn nhát, và bây giờ anh cũng vậy.
Nếu anh muốn giếc anh ấy thì anh tự mình làm đi. Nếu anh không chịu được
hậu quả của việc thất bại, thì đừng làm những điều phi pháp như vậy!
Biểu cảm của Cole ngay lập tức cứng đờ. Hắn không ngờ Avery sẽ từ chối.
– Sẽ không thất bại đâu. Chúng ta sẽ đầu độc chú ấy. Em chỉ cần đầu độc chú
ấy và sẽ không có rắc rối nào trong tương lai. Bà của anh chắc chắn sẽ ngã
gục và bố của anh sẽ xử lý phần còn lại…
– Nếu an toàn như vậy thì tại sao anh không tự mình làm? Anh ấy sẽ trở về ngôi
nhà cũ một lần một tuần. Anh có thể đầu độc anh ấy khi anh ấy trở lại ngôi
nhà cũ. – Avery đề nghị.
Cole sửng sốt.
– Cole, tôi không nghĩ là anh đã bị đánh đủ rồi. Elliot là chú của anh. Làm sao
anh có thể tấn công người thân cùng huyết thống với mình? – Avery nhìn hắn
và nói thẳng thừng.
– Ồ, Avery. Anh đối xử với chú ấy như chú, nhưng chú ấy không đối xử với anh
như cháu trai.
– Không phải là vì anh đã hối lộ luật sư của anh ấy khi anh ấy bị bệnh và sau
đó anh ấy phát hiện ra và anh ấy đã trừng phạt anh sao? Mặc dù tôi ghét anh
ấy vì sự vô tâm, nhưng tôi không mất trí. – Avery nói.
Nói xong, Avery đứng dậy và quyết định rời đi.
– Avery! Đừng đi trước! Chúng ta cùng nhau ăn một bữa nhé! Không sao cả nếu
em không đứng về phía anh. Giờ thì mối quan hệ gia đình của anh với chú của
anh không thể hòa giải được, ngay cả khi anh không ra tay với chú thì chú vẫn
nhất định sẽ đàn áp anh. – Cole nài nỉ.
Avery có thể cảm nhận được ẩn ý về âm mưu trong lời nói của hắn.
– Anh thực sự định đầu độc chú mình sao? – Avery lại ngồi xuống.
– Nếu em không giúp anh thì anh cũng không nhất thiết phải đầu độc chú. Anh
có thể nghĩ ra những phương pháp khác ít có khả năng bị phát hiện hơn. – Cole
tiếp tục nói.
– Khi nào thì anh định làm thế? – Avery hỏi.
– Avery, em sẽ không nói kế hoạch này với chú anh chứ? Em muốn anh chết
à? – Cole thấy cô hỏi chi tiết thì liền hỏi lại.
– Anh đang nịnh tôi đấy. Anh nghĩ Elliot vẫn sẽ quan tâm đến tôi sao?
– Ồ… Anh vẫn chưa quyết định khi nào bắt đầu. Dù sao thì chú ấy vẫn chưa trở
về. Chúng ta sẽ xem xét sau khi chú ấy trở về. – Cole nói.
Sau bữa trưa, Cold được tài xế đón.
Avery đến bệnh viện nơi cô đã làm hồ sơ trước đó. Bệnh viện có trách nhiệm
không thể tránh khỏi trong việc tiết lộ thông tin cá nhân của cô. Bên cạnh đó,
cô muốn biết ai đã đến bệnh viện để kiểm tra thông tin của cô.
– Cô Tate, tôi không tiết lộ thông tin của cô. Không ai đến gặp tôi để kiểm tra
thông tin của cô. Cô có muốn hỏi người khác không? – Bác sĩ đã giúp làm hồ
sơ của Avery trước đó ngay lập tức phủi trách nhiệm của mình.
– Nếu cô không giúp tôi tìm ra kẻ đã làm điều đó, thì tôi sẽ đưa cô và bệnh viện
này ra tòa. Bây giờ là một xã hội được cai trị bởi luật pháp, và tôi tin rằng luật
pháp sẽ khôi phục lại công lý cho tôi. Nếu luật pháp không làm được như vậy,
tôi sẽ phơi bày mọi thứ với giới truyền thông… – Avery nói.
– Này! Đừng bốc đồng như vậy!